Pensa - Savognin
![Savognin Savognin](/sites/all/files/styles/hero_detailpage_small_2x/shared/discover.swiss/images/img_4kq_jeefiid.jpg?h=d668167d)
![Pensa - Savognin (oua_9445868_2b1b65f_profile) Pensa - Savognin (oua_9445868_2b1b65f_profile)](/sites/all/files/styles/hero_detailpage_small_2x/shared/discover.swiss/images/img_4kq_jeefigi_crbrgfv_574vy1u.jpg?h=b24982e4)
Details
Beschreibung
En arrivant à Penza avec le vélo et le bus de randonnée, l’itinéraire revient via Proschen et Rudnal jusqu’à Savognin.
Penza est accessible à vélo et en bus de randonnée ou en voiture. Vous trouverez de plus amples informations dans la rubrique « Arrivée »
Geheimtipp
Prolongez la visite avec une autre petite randonnée circulaire de Pensa via Motta d’Err 16,15 m. - Bartg 1826 m. retour à Pensa.
De fin juin à début août, les nénuphars et la ligue turque fleurissent sur le chemin entre Motta d’Err et Bartg.
Ausrüstung
Wegbeschreibung
Anfahrt
Öffentliche Verkehrsmittel
Penza est accessible les mardis et vendredis de fin juin à mi-octobre à vélo et en bus de randonnée. Le bus doit être réservé à l’office de tourisme de Savognin avant la veille au soir. Tél. +41 81 659 16 16.
L’arrêt de bus de randonnée se trouve juste à côté du bâtiment de la billetterie des remontées mécaniques de Savognin ou derrière l’office de tourisme de Savognin.
Anreise Information
De Coire à Tiefencastel et à Savognin. Si vous utilisez le bus de randonnée pour vous rendre à Pensa, il est préférable de vous garer sur le parking des Savognin Bergbahnen.
L’arrêt de bus de randonnée se trouve à côté du bâtiment de la billetterie des remontées mécaniques de Savognin ou de l’office de tourisme de Savognin.
Penza est également accessible en voiture. Un permis de conduire/de stationnement est nécessaire pour conduire sur la route alpine de Tinizong à Penza. Seules les places de stationnement officiellement signalées peuvent être utilisées.
Parken
Parking à Savognin à la station inférieure des téléphériques de Savognin.
Seules les places de stationnement officiellement signalées peuvent être utilisées le long des routes alpines. Plus d’informations sur la conduite sur les routes alpines.
Verantwortlich für diesen Inhalt Outdooractive.
Dieser Inhalt wurde automatisiert übersetzt.
![Outdooractive Logo Outdooractive Logo](/themes/tonic/media/images/outdooractive-logo.png)
Diese Webseite nutzt Technologie und Inhalte der Outdooractive Plattform.